Israël a remporté samedi le concours de l'Eurovision grâce à sa chanteuse Netta Barzilai. Le Premier ministre, fier de sa concitoyenne, s'est empressé de la féliciter de sa victoire sur Twitter avec un post en hébreu.
Cependant, comme tout le monde ne parle pas cette langue, de nombreux utilisateurs des réseaux sociaux ont été obligés de recourir à la traduction automatique du tweet de Benjamin Netanyahu.
«Netta, tu es une vache!», pouvait-on ainsi lire dans la version en français.
Notre rédaction a vérifié: en traduisant en russe et en anglais on obtenait presque la même phrase.
Mais est-ce que M.Netanyahou a vraiment traité Netta Barzilai de «vache»?
En fait, en hébreu, «Kapara» signifie «offrande» et ce mot est devenu affectif, comme «chère» en français, et ne fait allusion à aucun animal.