Paru dans le numéro de novembre de Vogue, l'article de Kathleen Baird-Murray — «Desperately Seeking Cleavage» (À la recherche désespéré du décolleté, ndlr) ˗ ne pouvait pas passer inaperçu. En cause : sa déclaration audacieuse selon laquelle le décolleté ne serait plus à la mode, les mannequins mettant de plus en plus en avant leurs épaules, leur abdomen et leurs jambes.
Les couturiers, poursuit-elle, se penchent davantage sur le confort de leurs clientes, alors que ces dernières préfèrent les pulls à col roulé au décolleté échancré.
Indignées, les femmes à forte poitrine ont déclaré une véritable « guerre » au magazine, ce qui n'a pas tardé à faire le buzz sur les réseaux sociaux.
« Ainsi, Vogue affirme carrément qu'une silhouette comme la mienne est passée de mode. Que dire des gens qui ne peuvent pas se passer d'un décolleté ? »
So Vogue are basically saying that body shapes like mine are out of fashion. What about people who can't help having cleavage? pic.twitter.com/oK3mW7N7wR
— Sophie Hall (@SophLouiseHall) 2 ноября 2016 г.
« Vogue prétend que la poitrine n'est plus à la mode. Les mecs, vous ne pigez rien au corps humain. »
Vogue has apparently said breasts are no longer fashionable. That is not how bodies work fam
— Leah Ocarina (@OcarinaLink24) 2 ноября 2016 г.
« Sérieux ? Toutes les silhouettes seront toujours à la mode. Arrêtez de nous frustrer, les filles »
@BritishVogue @KathleenBM really? Every body shape will always be in fashion. Stop giving us girls a complex on our image.
— Jacqueline Jolani (@JacquiJolani) 2 ноября 2016 г.
« Faites mieux que ça. Penchez-vous sur les vêtements et non pas sur le fascisme corporel. Les seins ne sont pas des accessoires. »
@BritishVogue @KathleenBM do better than this vogue. focus on the clothes not body fascism. Tits are not an accessory
— pootlebynature (@jennymcgilvray) 2 ноября 2016 г.
« Désolé, le décolleté ne sera JAMAIS passé de mode… »
I'm sorry, but cleavage will NEVER be out of fashion…
— Ellie Gonsalves (@EllieGonsalves) 3 ноября 2016 г.
« C'est stupide. Le décolleté sera toujours "in". À mon avis, quelqu'un avec des petits seins cherche tout simplement à promouvoir ses propres intérêts. »
silly Vogue… cleavage will always be "in".. I think someone with itty bitty titties at the magazine is just trying to push their agenda
— Alyssa (@pooroldkilgore) 2 ноября 2016 г.
« Vogue affirme que le décolleté n'est plus à la mode. Je baisse les yeux. Permettez-moi de ne pas être d'accord. »
Vogue says cleavage is "out".
— SexySarcasmic™ 💜 (@LipLush1) 3 ноября 2016 г.
Looks down.
I beg to differ.
Sous le feu des critiques, Mme Baird-Murray a tant bien que mal essayé de justifier sa prise de position :
« Juste pour être claire. Dans mon article, il ne s'agit pas d'une taille de poitrine, qu'elle soit grande ou petite. Je souligne que les couturiers créent de nos jours des vêtements plus naturels, plus confortables… et se penchent davantage sur d'autres zones érogènes que la poitrine. »
Suivez Sputnik sur Telegram pour ne jamais manquer les actualités les plus importantes grâce à nos sélections du matin et du soir. Pour recevoir les actualités de notre chaîne, il suffit de télécharger l'application Telegram sur n'importe quel smartphone, tablette ou ordinateur puis cliquer sur le lien et appuyer sur « Join ».