Citer des proverbes et aphorismes peut insuffler un air « intello » à tout discours, c'est bien connu. Toutefois, le colistier de Donald Trump, le républicain Mike Pence, a décidé d'aller un peu trop loin.
« Il y a un vieux proverbe qui dit "l'ours russe ne meurt jamais, il hiberne simplement"», a déclaré M. Pence lors de débats avec son adversaire du camp démocrate, Tim Kaine.
Toutefois, plusieurs internautes ont remarqué qu'un tel proverbe russe n'existait pas !
Mike Pence se souvient d'un « vieux proverbe » dont je n'ai jamais entendu parler: « L'ours russe ne meurt jamais, il hiberne simplement». Bah, non.
Mike Pence recalls an "old proverb" that I've never heard of: "The Russian bear never dies, it just hibernates." Um, no. #VPdebate
— Christopher Miller (@ChristopherJM) 5 октября 2016 г.
Personne n'a dit ça.
@MiriamElder @HayesBrown ain't nobody ever never ever said that. pic.twitter.com/1th7tgv2ju
— Rashida Parrish (@chefshida) 5 октября 2016 г.
Le vieux proverbe dit — l'ours russe ne ment jamais, il distord de la vérité.
As the old proverb goes — Russian bear never lies, it deviates from the truth
— Leonid Ragozin (@leonidragozin) 5 октября 2016 г.
« L'ours russe ne meurt jamais, il hiberne simplement » n'est pas un proverbe réel. Tout comme Trump et Pence ne sont pas des gens réels.
"The Russian bear never sleeps, it just hibernates” is not an actual saying. Just like Pence and Trump are not actual people.
— Brandon Stosuy (@brandonstosuy) 5 октября 2016 г.
Selon le sondage de la chaîne CNN, 48% des téléspectateurs ont déclaré M. Pence vainqueur et 42% ont donné leur voix à M. Kaine. À l'issue des débats, le candidat à la présidentielle Donald Trump a félicité son colistier:
« Mike Pence a remporté une grande victoire! Nous tous devons être fiers de Mike! », a-t-il écrit.
En effet, bien joué, M. Pence !