Les habitants de Hong Kong ont été particulièrement surpris en voyant la publicité du dernier né de la gamme IPhone. Or, ce ne sont pas les performances techniques de ce dernier qui les ont laissés bouche bée, mais le nouveau slogan qui l'accompagnait. "C'est un pénis", disaient en substance les affiches stylées noires montrant le nouveau téléphone portable intelligent.
La cause de cette gaffe pour le moins gênante? Une maladresse de traduction qui s'est glissée dans le slogan. Comme l'explique le site Quartz, en cantonais, une langue largement parlée dans le sud de la Chine, "sept" ou 柒 se prononce "tsat" et signifie en argot "pénis". Le mot, qui n'est pas particulièrement offensant, est souvent employé pour décrire une personne ou une chose amusante ou s'en moquer gentiment.
"On peut dire à son ami qui a fait une gaffe +Tu es tellement sept+, sans trop piquer ses sentiments", explique le média, ajoutant que le terme a également son acception directe.
Et alors que la société à la pomme découvre les subtilités du cantonais, les habitants de Hong Kong ont quant à eux trouvé matière à faire blagues salaces pour un bon moment…
"Sans la prise jack 3,5 mm, ce nouveau modèle d'iPhone n'est vraiment qu'un pénis", ironise un internaute.
Vivement l'IPhone 8!